حقوق الإنسان في المكسيك造句
造句与例句
手机版
- (ج) التدريب في ميدان حقوق الإنسان في المكسيك
(c) 在墨西哥的人权培训 - حالة حقوق الإنسان في المكسيك
墨西哥境内的人权情况 - في الفترة التي يشملها التقرير، استُعرضت حالة حقوق الإنسان في المكسيك في إطار آلية الاستعراض الدوري الشامل.
在报告所述期间墨西哥的人权状况受到了普遍定期审议机制的审查。 - 5-6 وينازع صاحب الشكوى حجة الدولة الطرف القائلة بأن حالة حقوق الإنسان في المكسيك قد تحسنت منذ خروجه.
6 申诉人质疑缔约国认为墨西哥的人权状况自从他离开以来有所改善的论点。 - 52- الاعتراف علانية بالدور الهام للمدافعين عن حقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية في حماية حقوق الإنسان في المكسيك (المملكة المتحدة)
公开承认人权维护者和非政府组织在保护墨西哥人权方面的重要作用(联合王国) - (أ) خلال عملية استعراض حالة حقوق الإنسان في المكسيك عملاً بآلية الاستعراض الدوري الشامل، دعت بعض الدول إلى إلغاء ممارسة `الاحتجاز على ذمة التحقيق`()؛
在审议墨西哥普遍定期审议国家报告期间,一些国家呼吁废除预防性拘留的做法; - 71- وأشار ممثلون عن السكان الأصليين إلى حالة حقوق الإنسان في المكسيك وأعربوا عن القلق إزاء القمع الذي يتعرض له السكان الأصليون خاصة في الولايات الجنوبية.
土着代表还提到墨西哥的人权状况,对土着人民,特别是在该国南部遭到压迫表示关注。 - ويعتبرون أنهم قدموا ما يكفي من الأدلة المستندية التي تُثبت تفشي انتهاكات حقوق الإنسان في المكسيك وعجز الدولة عن توفير الحماية للضحايا.
他们认为,他们已提交了足够的文件证据证明墨西哥普遍存在侵犯人权的情况,国家没有能力保护受害者。 - 17- أما المؤسسة الوطنية المكلفة بالدفاع عن حقوق الإنسان في المكسيك فهي اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان(10)، التي أنشئت في عام 1990.
墨西哥的全国人权机构,是创建于1990年的 " 全国人权委员会 " 。 - وفي عام 2006، أكد مكتب مفوضية حقوق الإنسان في المكسيك أهمية المؤسسات المحلية لحقوق الإنسان وأوصى بتدعيمها وضمان تسييرها الذاتي واستقلالها(12).
2006年,人权高专办墨西哥分办强调当地人权机构的重要性,建议加强这些机构,确保其自治性和独立性。 - وقد أرسى تشخيص حالة حقوق الإنسان في المكسيك الأسس لصياغة برنامج وطني في مجال حقوق الإنسان يستند إلى توصيات من منظمات حقوق الإنسان الدولية وخبراء وطنيين.
《墨西哥人权情况分析》为基于国际人权组织和本国专家提出的建议而精心制定国家人权方案奠定了基础。 - 119- ومن المقرر في البرنامج أيضاً إعداد دراسة استقصائية وتقييم عن التأثير الفعلي للحملات الإعلامية على حالة حقوق الإنسان في المكسيك ونشر نتائج الاجتماعات المذكورة أعلاه خلال عام 2003.
还计划对墨西哥人权情况宣传运动的实际影响进行调查和评估,并在2003年公布上述会议的成果。 - وقد أسهم هذا المكتب في إعداد دراسة تشخيصية لحالة حقوق الإنسان في المكسيك عام 2003، وفي تقديم المشورة بشأن إعداد البرنامج الوطني لحقوق الإنسان للفترة 2008-2012.
代表处参与了2003年墨西哥的人权状况的分析,并为制定《国家人权方案》(2008-2012年)提供了咨询服务。 - 13- ويقوم المكتب برصد حالة حقوق الإنسان في المكسيك وإعداد تقارير عنها(29). ويقدم المشورة والمساعدة التقنية إلى السلطات الوطنية والمحلية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمهن القانونية والجهاز القضائي والمجتمع المدني.
高专办负责注视和报告墨西哥的人权状况, 向国家和地方主管部门、国家人权机构、法律界、司法部门和民间社会提供咨询意见和技术援助。 - " وتؤكد اللجنة ... أن التقارير الأخيرة عن حالة حقوق الإنسان في المكسيك تخلص إلى أنه بالرغم من الجهود المبذولة للقضاء على التعذيب لم يزل يُبلّغ بالعديد من حالات التعذيب.
" 委员会.着重指出,最近若干关于墨西哥人权情况的报告断定,虽然当局已经努力消除酷刑,还是有许多关于酷刑案件的报道。 - ورغم أن مظاهر التخلف وأوجه القصور المؤسسية المستمرة لا تزال مثار قلق للمجتمع والحكومة معاً، فإن ليس بوسع أحد اليوم أن يدّعي أن انتهاكات حقوق الإنسان في المكسيك تشكل سياسة للدولة.
虽然目前墨西哥社会和政府还面临着一些体制上的薄弱环节,但是应该说,在墨西哥发生和存在的一些违反人权的状况并不是墨西哥国家政策导致的结果。 - 51- وأشار مكتب مفوضية حقوق الإنسان في المكسيك إلى أن البلد ما زال يواجه مشاكل هيكلية كبيرة مثل الفقر وعدم تكافؤ الفرص والتمييز والإفلات من العقاب وهي جميعها مشاكل تولد سياقات تنتهك فيها حقوق الإنسان.
人权高专办墨西哥分办指出,该国继续面临重大的结构问题、诸如贫困、机会不平等、歧视和有罪不罚等问题,所有这些问题造成了人权受到侵犯的条件。 - وتفيد التقارير أن السيد ريفيرا لييفا قد قتل بطلقة نارية أصابته عندما كان يغادر أحد الاجتماعات السياسية. ويُعتقد أن قتله قد وقع على سبيل الانتقام منه بسبب البلاغات التي قدمها بخصوص وضع حقوق الإنسان في المكسيك ولاسيما فيما يتعلق بمذبحة أغوا بلانكا.
据报Rivera Leyva是离开一次政治会议会场时遭到枪击的,枪杀他是报复他揭露墨西哥的人权情况,特别是谴责阿瓜布兰卡的屠杀。 - 216- وتلاحظ اللجنة مع التقدير تعاون الدولة الطرف مع المكتب القطري للمفوضية السامية لحقوق الإنسان، الذي أنشئ في الدولة الطرف عام 2002 وأعدّ دراسةً بشأن " تشخيص حالة حقوق الإنسان في المكسيك " شملت أيضاً الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
委员会赞赏地注意到缔约国同人权事务高级专员办事处2002年设立,驻墨西哥办事处开展的合作,并编写了介绍经济、社会和文化权利实现情况的《墨西哥人权状况调查分析报告》。 - 5- وتلاحظ اللجنة مع التقدير تعاون الدولة الطرف مع المكتب القطري للمفوضية السامية لحقوق الإنسان، الذي أنشئ في الدولة الطرف عام 2002 وأعدّ دراسةً بشأن " تشخيص حالة حقوق الإنسان في المكسيك " شملت أيضاً الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
委员会赞赏地注意到缔约国同人权事务高级专员办事处驻墨西哥办事处开展的合作,该办事处于2002年在缔约国设立,并已编写了一份《墨西哥人权状况调查分析报告》,该报告也涉及到了经济、社会、文化权利。
- 更多造句: 1 2
如何用حقوق الإنسان في المكسيك造句,用حقوق الإنسان في المكسيك造句,用حقوق الإنسان في المكسيك造句和حقوق الإنسان في المكسيك的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
